Undersidor:

Hur du bokar

Kontakta SRF Göteborg
Tel: 031 - 367 98 00
Kontakta Syntolkning Nu
Tel: 031 - 360 84 45
info@syntolkning.nu

Obs! Det finns ett begränsat antal biljetter till varje evenemang och principen “först till kvarn” gäller.

Arrangörer

Filmen syntolkas i samarbete med SRF Göteborg samt Svenska Filminstitutet.

Mottagare

Genom samarbete med Kultur i Väst har syntolkar i Syntolkning Nu tillgång till den senaste digitala utrustningen från Sennheiser, 2020-D.
Meddela vid bokningen utifall ni vill använda era egna hörlur, T-slinga eller om den vanliga luren är ok.

Lur 2020-D digital

Änglagård - Tredje gången gillt

Syntolkas den 23 januari i Göteborg

AffischbildBergakungen
Ålder:
Samling:
Start:
Slut:
Syntolk: Agneta Wileke

Pris

Ordinarie: ???:-

Handling

Mycket händer i ett samhälle på femton år. Människor förälskar sig, gifter sig, får barn, skiljer sig. Några flyttar, någon dör – i Yxared precis som på andra ställen.
Fanny, Zac och dottern Alice reser tillbaka till det lilla samhället i Västergötland. Det är Alice som får dem att återvända – var kommer hon ifrån, vilka är hennes rötter? Frågan om vem som egentligen är Fannys pappa blir åter aktuell. Och Alice, vem är hennes pappa?

Medverkande:

Rikard Wolff, Molly Nutley, Helena Bergström, Jakob Eklund, Maria Lundqvist, Sven Wollter, Reine Brynolfsson, Ing-Marie Carlsson, m.fl.

 

Recension, otolkad.

Fredagen 17 december gick jag med spänd förväntan till Bergakungen för att tillsammans med min ledsagare, Hanna, ”se” pressvisningen av Änglagård 3.
Vi satte oss på 1:a bänk då jag förhoppningsvis skulle kunna uppfatta något av bioduken men framför allt för att Hanna, som för första gången var tillsammans med en synskadad på bio, ostört skulle kunna beskriva vad som hände på filmduken.

Det var inte lätt och jag satt många gånger och undrade vad som egentligen hände. Vilka var det som pratade, vad gjorde de, hur var ansiktsuttrycken,, vad hade de på sig?
Jag kände i mitt inre och i fantasin igen miljön och rösterna på de kända skådespelarna och kände igen de olika rollerna tack vare att jag fått både Änglagård 1992 och Änglagård andra sommaren 1994 syntolkade. Men oj, det var många år sedan.

Visst fick jag ut en hel del av filmen eftersom det var ett ganska lugnt tempo och mycket dialog men jag kände att jag missade en hel del. Tänk att få bl a Zac (Rikard Wolff), Fanny (Helena Bergström) och Sven Wollters rollfigurer tolkade.

Jag ser verkligen fram emot tolkningen den 23 januari.

Berit Sandsjö
En film och teaterälskare

I samarbete med Filmtrailer.se